Article
Article name The Lexical-Semantic Field of «Spatial Limit» in the Chinese Language (on the Results of Associative Experiment)
Authors Gashinova Y.S. Postgraduate Student, us_gashinova@mail.ru
Bibliographic description
Section ORIENTAL STUDIES
UDK 811.581
DOI
Article type
Annotation The article presents the results of the associative experiment to identify the lexical-semantic field of the «spatial limit», realized among Chinese native speakers in two stages. Non-directional associative experiment, held on the first stage, revealed extensive range of lexical items with the semantics of the «spatial limit». To determine the structure of the analyzed lexical-semantic field the directional associative experiment was realized, made a solid selection from “Big Chinese –Russian Dictionary”, as well as explanatory dictionaries Chinese. Based on the results determined the structure of the lexical-semantic field of «the spatial limit» in the modern Chinese state language – Mandarin: kernel (1 lexical item), near-nuclear area (20 lexical items), and peripheral zone (95 lexical items). The article attempted to study lexical material lexical-semantic field: realized graphical-semantic analysis of the characters within the structure of the studied lexical and semantic fields overviewed phraseological units which contained a lexical item lexical-semantic field of «the spatial limit». Moreover, we considered some of Chinese linguists that describe the formation and development of the values of the kernel units in the history of the Chinese language. The results obtained during the study, are compared with some facts reflecting the body of ideas associated with the perception of this category in the Russian language. Thus, the article marked similarities and differences perception and objectification of «spatial limit» of native Chinese and Russian speakers. The studied material and the realized experiments show the presence of a large number of Chinese words with the meaning of «spatial limit». The lexical-semantic field represented by the given words sufficiently is well-structured.
Key words associative experiment, word-stimulus, lexical-semantic field, cognitive layers, verbal reactions, national identity
Article information
References 1. Arutyunova N. D. V tselom o tselom. Vremya i prostranstvo v kontseptualizatsii deistvitel’nosti // Logicheskii analiz yazyka. Semantika nachala i kontsa / sost. i otv. red. N. D. Arutyunova. M.: Indrik, 2002. S. 3–18. 2. Baranov A. N., Dobrovol’skii D. O. «Nachalo» i «konets» v russkoi idiomatike // Logicheskii analiz yazyka. Semantika nachala i kontsa / sost. i otv. red. N. D. Arutyunova M.: Indrik, 2002. S. 27–33. 3. Bardamova E. A. Prostranstvo v yazykovoi kartine mira buryat. Ulan-Ude: Izd-vo Buryat.gos. un-ta, 2011. 200 s. 4. Boldyrev N. N. Kontseptual’nye struktury i yazykovye znacheniya // Filologiya i kul’tura: materialy mezhdunarod. nauch. konf. Tambov, 1999. S.62–69. 5. Gak V. G. Semanticheskoe pole kontsa // Logicheskii analiz yazyka. Semantika nachala i kontsa / sost. i otv. red. N. D. Arutyunova M.: Indrik, 2002. S. 50–55. 6. Gorelov V. I. Leksikologiya kitaiskogo yazyka. M.: Prosveshchenie, 1984. 216 s. 7. Mechkovskaya N. B. Kontsepty «nachalo» i «konets»: tozhdestvo, antonimiya, asimmetrichnost’ // Logicheskii analiz yazyka. Semantika nachala i kontsa / sost. i otv. red. N. D. Arutyunova. M.: Indrik, 2002. S. 109–120. 8. Popova Z. D. Ponyatie «kontsept» v lingvisticheskikh issledovaniyakh / Popova Z. D., Sternin I. A. Voronezh: Izd-vo Voronezh. gos. un-ta, 1999. 30 s. 9. Rakhilina E. V. Kognitivnyi analiz predmetnykh imen: semantika i sochetaemost’. M.: Azbukovnik, 2010. 448 s. 10. Solntseva N. V. Ponyatie «nachalo» v drevnekitaiskoi filosofii // Logicheskii analiz yazyka. Semantika nachala i kontsa / sost. i otv. red. N. D. Arutyunova. M.: Indrik, 2002. S. 639–643. 11. Frolova O. P. Slovoobrazovanie v terminologicheskoi leksike sovremennogo kitaiskogo yazyka. Novosibirsk: Nauka, 1981. 132 s. 12. Shmelev D. N. Problemy semanticheskogo analiza leksiki (na materiale russkogo yazyka). M., 1973. 280 s. 13. Bol’shoi kitaisko-russkii slovar’: v 4 t. / pod red. I. M. Oshanina. M.: Nauka, 1983. 14. E Shentao. Sin’khua tszidyan’ [叶圣陶。新华字典。北京: 北京商务出版社] Slovar’ sin’khua. Pekin: Beitszin shanu chuban’she, 2011. 795 s. 15. Lin’ Syaokhen. «-byan’», «-myan’», «-tou» leifanveitsi chan’shen yuan’in’ tan’si [林晓 恒。“-边”,“-面”,“-头”类方位词产生原因探析。武汉:语言研究杂志编辑部] Analiz prichin vozniknoveniya ponyatii «storona», «golova» v sostave sushchestvitel’nykh raspolozheniya i mesta. Ukhan’: Yuiyan’ yan’tszyu tszachzhibyan’tszibu, 2010. S. 59–65. 16. Lyu Yun’pin. Guan’yui «tou» de zhen’chzhi yan’byan’ [刘云平。关于“头”的认知演变。邢台: 邢台学院学报] Kognitivnaya evolyutsiya «golova». Sintai: Sintai syueyuan’ syuebao, 2009. S. 25–27.
Full articleThe Lexical-Semantic Field of «Spatial Limit» in the Chinese Language (on the Results of Associative Experiment)
0
7