Чжао Сяобин

доктор литературы, доцент;

Институт русского языка Сычуаньского университета иностранных языков в г. Чунцине  (г. Чунцин, КНР).

Образование

Окончил Шаньдунский университет по специальности «Русский язык» в 1990 году.

Обучался в магистратуре литературы Сынчуаньского института иностранных языков в 2004 году.

Окончил докторантуру Пекинского педагогического университета в 2008 году по специальности переводческой теории и сравнительной культуры.

Тема докторской диссертации «Реконструкция значений в художественном переводе как в акте переводе» (2008 г.).

Сфера научных интересов

Русская и китайская литература, теория и практика перевода, сравнительная культура, социолингвистика

Основные публикации
1. 赵小兵. 文学翻译中的意义突显. 中国俄语教学. 2011年第4期,第54-59页. [Чжао Сяобин. Выделение-подчеркивание значения в художественном переводе // Русский язык в Китае (КНР). 2011. №4. С. 54–59.
2. 赵小兵. 文学翻译:意义重构(专著). 北京:人民出版社. 2011年. 330页[Чжао Сяобин. Художественный перевод: реконструкция значения: монография. Пекин: издательство «Народ», 2011. 330 с.]
3. 赵小兵. 俄汉互参式意义重构的译学研究(专著)双语互参式意义重构的译学研究. 中国社会科学出版社. 2018. [ Чжао Сяобин. Переводческое исследование реконструкции смыслов на основе интерактивного взаимодействия русского и китайского языков(монография). Пекин: Китайское издательство общественной науки. 2018.]
4. 赵小兵. 双语互参在俄语诗歌汉译中的作用. 中国翻译. 2018年第1期,第104-110页。[Чжао Сяобин. Переводческое исследование реконструкции смыслов на основе взаимодействия русского и китайского языков.Китайский переводчик (Chinese Translators Journal). 2018. № 1, С. 104-110.]
5. Чжао Сяобин, Ван Инли. Реконструкция эстетических и поэтических значений при переводе на основе интерактивного взаимодействия двух языков // Гуманитарный вектор. 2019. Т. 14, № 1. С.93-99.
6. Чжао Сяобин. Отцы пустынники и жены непорочны»: проблема перевода на китайский язык стихотворения религиозного содержания // Русский язык за рубежом.2019.№3. С.39-43.
7. Чжао Сяобин, Чжао Вэньцин. К вопросу о значимости китайского канона поэзии «Шицзин» // Гуманитарный вектор. 2021. Т. 16, № 1. C.25-34.

 

https://orcid.org/0000-0002-9732-0830

 

e-mail: yazhaoxb@163.com