Статья | |
---|---|
Название статьи | Лингвистическое исследование как неотъемлемая часть применения национальных корпусов текстов в обучении иностранным языкам |
Авторы | Мордовин А.Ю. кандидат филологических наук, alexmordovin@mail.ru |
Библиографическое описание статьи | |
Рубрика | ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ |
УДК | 81\'322; 004.934; 004.912 |
DOI | |
Тип статьи | |
Аннотация | В статье рассматриваются вопросы использования корпусов текстов в обучении иностранным языкам. В то время, как потенциально возможные способы использования корпусов для обучения иностранным языкам распадаются на две группы: иллюстративно-справочные (невристические) и исследовательские (эвристические), среди исследователей доминирует мнение о ценности исследовательской составляющей работы с корпусами как способа самостоятельного установления фактов языка. Поскольку ни один национальный корпус текстов не может, по определению, претендовать на соотнесенность с языковым опытом каждого из носителей данного языка, органический корпус текстов выступает единственно возможной целостной и антропоцентричной коллекцией текстов. Следовательно, автор делает вывод, что при применении корпусов текстов в обучении языку необходимо учитывать, что чрезмерное использование корпусного подхода для изучения языка в ущерб опосредованным языковым компетенциям может сопровождаться прагматическим дискомфортом. |
Ключевые слова | корпусы текстов, корпусная лингвистика, обучение иностранному языку, лингвистическое исследование |
Информация о статье | |
Список литературы | 1. Мустайоки А. Роль корпусов в лингвистических исследованиях и преподавании языков // Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования : материалы междунар. науч. конф. Москва, 19–20 апреля 2007. М., 2007. С. 58–60. 2. Рыков В. В. Корпус текстов как семиотическая система и онтология речевой деятельности. URL : http://www.dialog-21.ru/Archive/2004/Rykov.htm (дата обращения : февраль 2012 г.). 3. Соснина Е. П. Корпусная лингвистика и корпусный подход в обучении иностранному языку. URL : http://ling.ulstu.ru/linguistics/resourses/literature/articles/ corpus_linguistics_language_teaching/ (дата обращения : январь 2012 г.). 4. Толстова Т. В. Корпусная лингвистика в обучении английскому языку делового общения // Вопросы прикладной лингвистики : сб. науч. трудов. М. : РУДН, 2009. С. 63–67. 5. Янда Л. А. Студенты-пользователи Национального корпуса русского языка // Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования. М., 2007. С. 60–73. 6. Bernardini S. Corpora in the classroom. An overview and some reflections on future developments. In: Sinclair, John McH., ed. How to use corpora in language teaching. – Amsterdam [u. a. ] : Benjamins, 2004. VI, 307 S. (Studies in corpus linguistics; 12). 7. BNC. URL : http://www.natcorp.ox.ac.uk/Wkshops/2008–06-singapore (дата об- ращения : февраль 2012 г.). 8. Leech G. Teaching and language corpora: A convergence. In A. Wichmann, S. Fligelstone, A. M. McEnery, & G. Knowles (Eds.), Teaching and Language Corpora (pp. 1–23). London : Longman. 9. Simpson R. Corpus Linguistics in North America / R. Simpson, J. M. Swales. Ann Arbor: The University of Michigan Press. 2001. 10. Swales J. M. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 260 p. |
Полный текст статьи | Лингвистическое исследование как неотъемлемая часть применения национальных корпусов текстов в обучении иностранным языкам |
0 | |
0 |