Статья | |
---|---|
Название статьи | «Надо мною небес многоплановость»: интертекст в лирике Ивана Елагина |
Авторы | Хадынская А.А. кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и переводоведения, opus2000@mail.ru |
Библиографическое описание статьи | Хадынская А. А. «Надо мною небес многоплановость»: интертекст в лирике Ивана Елагина // Гуманитарный вектор. 2021. Т. 16, № 1. С. 65–73. DOI: 10.21209/1996-7853-2021-16-1-65-73. |
Рубрика | ИГРА В БИСЕР: СКРЫТЫЕ СМЫСЛЫ ТЕКСТА |
УДК | 821.161 |
DOI | 10.21209/1996-7853-2021-16-1-65-73 |
Тип статьи | |
Аннотация | Актуальность исследования продиктована необходимостью выявления интертекстуальных связей в лирике И. Елагина как доказательства диалогичности его стихов, их тесной связи с русской и мировой литературной традицией. Выявляется проблема обнаружения интертекстуальных источников в поэзии второй волны эмиграции в силу её слабой изученности на уровне поэтики, частичное решение которой предлагается в данной публикации. Новизна исследования заключается в обнаружении аллюзий и цитат, ранее не привлекавших внимание исследователей, занимающихся изучением творчества И. Елагина. Целью исследования является определение аллюзивного фона елагинской лирики, необходимого поэту для организации культурного диалога с литературой метрополии. Соответственно цели были определены и методы исследования: анализ интертекстуальных связей, базирующийся на компаративном и историко-литературном подходе. В ходе исследования сделаны выводы о наличии ряда новых, ранее не отмеченных аллюзивных источников лирики И. Елагина, созвучных его мироощущению поэта-эмигранта, а также выявлена диалогическая природа его творчества, отличающаяся трагическим мировосприятием человека нового «неонового века» – времени, не принимающего поэзию. Кроме того, было определено, что его интертекстуальный диалог с классиками и современниками обнаруживает полемичность и неоднозначность его отношения к новому индустриальному веку и, вместе с тем, веру в безграничные возможности поэтического слова, в силу того, что для И. Елагина как для поэта, сформировавшего за границей, было важно определить собственную поэтическую генеалогию и своё место в ряду русских поэтов. В качестве перспектив исследования следует отметить возможность дальнейшего рассмотрения комплекса интертекстуальных связей поэта, демонстрирующих его желание быть включённым в круг «большой» литературы метрополии, заявить о непрерывающейся традиции русской поэзии, но в то же время показывающих новый взгляд на них с позиции человека «несоветского» эстетического пространства. |
Ключевые слова | Иван Елагин, вторая волна эмиграции, интертекстуальные связи, поэзия русского зарубежья, литературная аллюзия, традиции русской литературы |
Информация о статье | |
Список литературы | 1. Агеносов В. В. Иван Елагин (Матвеев). «Здесь чудо всё: и небо, и земля…» // Литература русского зарубежья (1918–1996). М.: Терра. Спорт, 1998. С. 426–441. 2. Аразова М. А. Рецепция творчества В. Маяковского в поэзии И. Елагина // Дергачевские чтения – 2016. Русская словесность: диалог культурно-национальных традиций: материалы XII Всерос. науч. конф.: к 70-летию Объединённого музея писателей Урала (г. Екатеринбург, 13–14 октября 2016 г.). Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2017. С. 149–154. 3. Аразова М. А. Тема войны в «Беженской поэме» Ивана Елагина // INIТIUM. Художественная литература: опыт современного прочтения: материалы I Всерос. науч.-практ. конф. Екатеринбург: УрФУ, 2018. С. 147–153. 4. Асоян А. А. К семиотике орфического мифа в русской поэзии (И. Анненский, О. Мандельштам, А. Ахматова). URL: http://www.ahmatova.niv.ru/ahmatova/kritika/asoyan-k-semiotike-orficheskogo-mifa.htm (дата обращения: 20.11.2020). Текст: электронный. 5. Зайцев В. Творческие поиски русских поэтов второй волны эмиграции // Филологические науки. 1997. № 4. С. 3–17. 6. Казак В. Лексикон русской литературы XX века. М.: Культура, 1996. 491 с. 7. Никитина Т. Ю. Мифопоэтика О. Мандельштама: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.01.01. Тюмень, 2000. 23 с. 8. Осипова Н. О. Антиномия идиллического как черта автобиографического мифа в поэзии русской эмиграции // Пастораль: взаимодействие искусств, жанров, стилей: сб. науч. тр. / отв. ред. Т. В. Саськова. М.: Академия им. Маймонида, 2016. С. 151–160. 9. Осипова Т. О. Поэтический мир Ивана Елагина // Литература в диалоге культур – 2: материалы междунар. науч. конф. Ростов н/Д.: [б. и.], 2004. 328 с. 10. Разумовская А. Г. Сад в русской поэзии XX века: феномен культурной памяти: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.01.01. СПб., 2010. 34 с. 11. Ржевский Л. О поэзии Ивана Елагина // К вершинам творческого слова: литературоведческие статьи и отклики. Vermont: Norvich University Press, 1990. C. 212–230. 12. Синкевич В. Вторая волна русской эмиграции, взгляд изнутри // Этнодиалоги. 2012. № 3. С. 23–52. 13. Толстоброва Л. В. Интертекстуальные мотивы и образы в лирике И. В. Елагина // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2014. № 4. С. 122–126. 14. Handbook of Russian literature / Ed. by Victor Terras. New Haven; L.: Yale univ. press, cop, 1985. 558 p. 15. The Bitter air of exile: Russ. writers in the West, 1922–1972 / Ed. by Simon Karlinsky and Alfred Appel, jr. Berkeley etc.: Univ. of California press, cop. 1977. 473 с. 16. Wyman M. DPs: Europe’s Displaced Persons, 1945–1951. Cornell University Press, 1998. 272 p. |
Полный текст статьи | «Надо мною небес многоплановость»: интертекст в лирике Ивана Елагина |
0 | |
0 |