Аннотация |
Образовательная международная миграция выступает неотъемлемым элементом современного
мира, что актуализирует проблему адаптации образовательных мигрантов. Особенно интересна лингво-
культурная адаптация, поскольку она определяет адаптационную стратегию и результат дальнейшей ин-
теграции мигранта в новом обществе. Цель статьи состоит в исследовании лингвокультурной адаптации
субъектов международной академической миграции в контексте нового пространства повседневности.
Эмпирической базой исследования стали результаты межрегионального исследования в рамках каче-
ственного подхода с применением методов глубинного и полуструктурированного интервью (20 интер-
вью), проведённого в январе 2022 г. Тактикой качественного подхода явился метод кейс-стади, локаль-
ными кейсами выступили Краснодарский край и Новосибирская область. В Краснодарском крае были
опрошены выходцы из арабо-мусульманских стран, в Новосибирской области – учащиеся из Китая.
Анализ интервью позволил выделить факторы, определяющие успешность лингвокультурной адаптации
образовательных мигрантов, а также основные сложности в процессе формирования языковой компетен-
ции, следовательно, и лингвокультурной адаптации как студентов из арабо-мусульманских стран, так и
китайских студентов. Проведённое исследование показало, что внимание к этнонациональным особенно-
стям иностранных студентов, к их системе мотивации при организации процесса обучения, включение в
культуру принимающего сообщества способствуют более быстрой и успешной лингвокультурной адапта-
ции. Сделан вывод о детерминации новых видов идентичности в процессе лингвокультурной адаптации
степенью эмпатичности родной культуры мигранта. Результаты исследования могут быть использованы
при формировании программ адаптации образовательных мигрантов в российских вузах. |
Список литературы |
1. Суворова В. А., Бронников И. А. Международная образовательная миграция как «ресурс мягкой
силы» в эпоху глобализации // Управление. 2019. № 4. С. 131–139. DOI: 10.26425/2309-3633-2019-4-131-139.
2. Ионцев В. А., Алешковкий И. А. Тенденции международной миграции в глобализирующемся
мире // Век глобализации. 2008. № 2. С. 77–87.
3. Ивахнюк И. В. Международная трудовая миграция. М.: Экономический факультет МГУ: ТЕИС,
2005. 286 с.
4. Nye J. Soft power: The means to success in world politics. New York: Public Affairs Group, 2004. 192 p.
5. Латова Н. В. «Утечка умов» в системе институтов воспроизводства человеческого капитала со-
временной России // Журнал институциональных исследований. 2011. Т. 3, № 3. С. 82–93.
6. Поморцева Н. В. Лингвокультурная адаптация иностранных учащихся в процессе обучения рус-
скому языку в условиях языковой среды: социально-психологический аспект // Полилингвиальность и
транскультурные практики. 2008. № 5. С. 69–75.
7. Bragina M. A., Pomortseva N. V., Levina V. N. Formation of the Linguistic Image of Russia among
International Students in the Process of Linguocultural Adaptation (based on the material of texts of Russian
media) // 9th Annual International Conference on Education and New Learning Technologies (July 3, 4 and 5,
2017). Barcelona, Spain, 2017. Pp. 9928–9931.
8. Кузнецова А. Р. Тенденции образовательной миграции в Российской Федерации // Siberian Socium.
2019. Т. 3, № 2. С. 52–65. DOI: 10.21684/2587-8484-2019-3-2–52-65.
9. Большакова Н. Г., Низкошапкина О. В. Лингвокультурная адаптация китайских учащихся в процес-
се обучения русскому языку // Актуальные вопросы реализации образовательных программ на подгото-
вительных факультетах для иностранных граждан: III Всероссийская научно-практическая конференция
(г. Москва 20–21 сент. 2018 г.) / отв. ред. М. Н. Русецкая, Е. В. Колтакова. М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина,
2018. С. 118–126.
10. Захарчук О. Е., Ерещенко М. В., Николенко О. В. Особенности социализации китайских студен-
тов в образовательное пространство РКИ: определение социально-коммуникативных затруднений // Ак-
туальные вопросы реализации образовательных программ на подготовительных факультетах для ино-
странных граждан: III Всероссийская научно-практическая конференция (г. Москва 20–21 сент. 2018 г.) /
отв. ред. М. Н. Русецкая, Е. В. Колтакова. М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2018. С. 302–307.
11. Berry J. Acculturation as varieties of adaptation // Acculturation: Theory, models and some new findings /
А. Paddila. Boulder: Westview Press, 1980. Pp. 9–25.
12. Berry J. Immigration, acculturation and adaptation // Applied Psychology: An International Review.
1997. No. 46. Pp. 5–34.
13. Gordon M. The Nature of Assimilation // Assimilation in American Life. New York: Oxford University
Press. 1964. Vol. 3. Pp. 60–83.
14. Kim Y. Y. Adapting to a new Culture: An integrative communication theory // Gudykunst W., Ed. Theorizing
about intercultural communication. Thousand Oaks: Sage, 2005. Pp. 375–400.
15. Kim Y. Y. Becoming intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation.
Thousand Oaks, CA: Sage, 2001. 342 p.
16. Knack S., Keefer P. Does Social Capital Have an Economic Payoff? A Cross-Country Investigation //
The Quarterly Journal of Economics. 1997. Vol. 112, no. 4. Pp. 1251–1288.
17. Lewis R. When culture collide: leading across cultures. WS Bookwell, 2016. 590 p.
18. Portes A., Zhou M. The new second generation: Segmented assimilation and its variants among post-
1965 immigrant youth // Annals of American Academy of Political and Social Sciense, 1993. No. 530. Pp. 74–98.
19. Pieterse J. N. Global Multiculture, Flexible Acculturation // Globalizations. 2007. Vol. 4, no. 1. March.
Pp. 65–79.
20. Sue S., Sue D. W. Chines-American personality and mental health. Asian-Americans psychological
Perspectives. Ben Lomand, CA: Science and Behavior Books, 1973. Pp. 111–124.
21. Bochner S. Culture shock due to contact with unfamiliar cultures // Online Readings in Psychology and
Culture / W. J. Lonner, D. L. Dinnel, etc. 2003. No. 8. DOI: 0.9707/2307-0919.1073.
22. Oberg K. Cultural shock: Adjustments to new cultural environments // Practical Anthropology. 1960.
Vol. 7. Pp. 177–182.
23. Schönpflug U. Acculturation, ethnic identity, and coping // Online Readings in Psychology and Culture /
W. J. Lonner, D. L. Dinnel, etc. 2003. No. 8. DOI: 0.9707/2307-0919.1073.
24. Иванова М. А. Психологические аспекты адаптации иностранных студентов к высшей школе.
СПб.: Нестор, 2000. 149 с.
25. Сурыгин А. И. Дидактический аспект обучения иностранных учащихся: основы теории обучения
на неродном для учащихся языке. СПб.: Нестор, 2000. 390 с.
26. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.
27. Журавлева Н. А. Языковая среда как обучающий фактор и резерв повышения эффективности
краткосрочного обучения русскому языку: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. М., 1981.
28. Орехова И. А. Специфика обучения иностранному языку в условиях языковой среды и вне зоны
её функционирования. Мир русского слова и русское слово в мире // XI Конгресс Международной ассоци-
ации преподавателей русского языка и литературы: материалы конференции (17–23 сент. 2007 г.). Варна,
2007. Т. 6. С. 387–390.
29. Витковская М. И., Троцук И. В. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учёбы в
России (на примере РУДН) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Социология».
2004. № 6–7. С. 267–283.
30. Гладуш А. Д., Трофимова Г. Н., Филиппов В. М. Социально-культурная адаптация иностранных
граждан к условиям обучения и проживания в России. М.: РУДН, 2008. 146 с.
31. Арефьев А. А. В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачива-
ет свою роль. Текст: электронный // Демоскоп Weekly. 2006. № 251–252. URL: http://www.demoscope.ru/
weekly/2006/0251/tema03.php (дата обращения: 01.02.2022).
32. Арефьев А. Л. Русский язык на рубеже XX–XXI веков. М.: Центр социального прогнозирования и
маркетинга, 2012. 450 с.
33. Арпентьева М. Р. Понятия транскультуральности и транслингвальности // Европейское полия-
зыковое пространство: образование, социум, право: материалы международной конференции (г. Архан-
гельск, 23–24 апр. 2019 г.). Архангельск: САФУ, 2019. 197 с.
34. Pennycook A. Global Englishes and transcultural flows. London; New York: Routledge, 2007. 189 p. |