Статья
Название статьи Невербальные средства общения: трудности перевода в иной культурной среде
Авторы Гетьманенко Н.И.кандидат педагогических наук, доцент ngetmanenko@gmail.com
Библиографическое описание статьи
Рубрика
DOI
УДК 81.25:316.6
Тип статьи
Аннотация Автор статьи, опираясь на достижения отечественных и зарубежных исследовате- лей в области интеркультурной коммуникации, предлагается уточнения классифика- ции невербальных средств общения, предложенной Давидом Льюисом (David Lewis) в книге «The Secret Language of Success: How to Readand Use Body-Talk» (1989), с учётом историко-культурной традиции и национально-обусловленного контекста общения. В статье, как неверная интерпретация жестикуляции, позы, взгляда, одежды (её цвета, фасона) представителями разных культур может привести не только к культур- но-коммуникативной помехе или культурному барьеру, но и коммуникативной неудаче. Основой материала для данной публикации стали личные наблюдения и научные обобщения во время преподавания в иной культурной среде (англоговорящей). Анализируется лингвокультурологический аспект проблемы.
Ключевые слова невербальная коммуникация, интеркультурный контекст общения, национально-обусловленные, национально-необусловленные невербальные средства общения, жест-историзм, жест-архаизм
Информация о статье
Список литературы 1. Андреева Г. М. Социальная психология: учебник. 3-е изд., испр. и доп. М.: Наука,1994. 2. Гетьманенко Н. И. Коммуникативная компетенция педагога в интеркультурном аспекте // Преподава- тель XXI века: науч.-метод. журн. М.: Изд-во МПГУ, 2009. № 4. Ч. 1. С. 43–51. 3. Гетьманенко Н. И. Знакомство с чужой культурой – преодоление культурного шока // Русский язык и литература для школьников: науч.-попул. журн. для школьников. М.: Школьная пресса, 2008. № 1. С. 45–50. 4. Кравченко А. И. Культурология: учеб. пособие для вузов. М.: Гаудеамус – Академический проект, 2009. 5. Третьяков Н. Н. Образ в искусстве: основы композиции. Минск: Изд-во Свято-Введенская Оптына Пустынь, 2001. 6. Сухарев В., Сухарев М. Психология народов и наций. Донецк: Сталкер, 1997. 7. Эко Умберто. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе. СПб.: Symposium, 2006. 8. Lewis D. The Secret Language of Success: How to Read and Use Body-Talk. London and NY: Bantam Press, 1989. 9. Harper R. G., Wiens A. N., Matassaro J. D. Nonverbal communication. N. Y. L.: J. Wiley & Sons, 1978.
Полный текст статьиНевербальные средства общения: трудности перевода в иной культурной среде